返回首页

我的名字,用英语怎么说?

204 2024-01-07 18:02 admin

一、我的名字,用英语怎么说?

我的是my

名字是name

我的名字= my name

是是is

我的名字是英语就是 my name is

如果是一个句子的话。句首my中的首字母m就要求大写成M

例如句子 My name is Mike

意思就是我的名字叫迈克。

希望对你有帮助。

二、询问对方姓名时,用英方法?语表达有几种

what's your name ?

Could you pls let me know how to call you ?

your name ,pls

三、英文的名字在中文中怎么写?

first name = given name = 名字

surnane =姓

middle name = 中文名字的没有中间名

所谓中间名比如:John Jacob Astor

John 是first name

jacob 是中间名

astor 是姓

四、请问英文写我们的名字,文书中的标准格式是怎样的?

你好!能飞英语(langfly.com)为你解答~英文名顺序保留汉语习惯,即姓在前,名在后。

<li>具体英文名字的规则如下:

(一)在中国乃至国际的标准如下:

中国人名的英语写法,目前有两种习惯:

一、直接以汉语拼音表达,如李小莉-->Li Xiaoli。

这里有几点需要注意:

1、姓名顺序保留汉语习惯,即姓在前,名在后,而不是按英语习惯,这是与当前通行规范不相容的。

2、姓和名作为两个组合分开书写,名的部分不要再分开,如上例李小莉不宜写成Li Xiao Li,也不宜写成Li XiaoLi。

【两个字】如:张三,Zhang San

【三个字】单姓,如:李小言,Li Xiaoyan

复姓,如:诸葛亮,Zhuge Liang

【四个字】单姓,如:李雨中生,Li Yuzhongsheng

复姓,如:司马相如,Sima Xiangru

3、要注意专有名词首字母大写规则,也可以全部大写,但不宜全部小写。

(二)起一个英文名,再与汉语拼音的姓组合,这在文化层次较高的年青人中间比较流行,比如像Peter Zhang、David Wang、Mary Zhao等等。

在港台地区,由于其国际化程度较高,所以采用第二种方法的相当普遍。一些我们熟知的政经演艺名人,均有其专用英文名。

语言的目的在于交流,而交流的最高标准是便于使用、易于理解、避免混乱。

按照这一原则,起一个易读易记的英文名,再加上汉语拼音的姓氏,不失为将自己融入到国际社会的一个有力工具。这一做法在我国正逐渐流行开来。如搜狐总裁张朝阳的英文名:Charles Zhang;另一个IT业界名人吴士宏:Juliet Wu。

二、如果要出国,可按实际情况改变:

1、Last Name就是姓,First Name就是名,请勿混淆。

2、“国语罗马拼音对照表”乃外交部护照科所采用的中英文姓名翻译原则,为了保持所有文件的统一,建议同学根据此表来翻译姓名及地址。

3、同学的英文姓名,应由中文姓名音译,并与大学英文毕业证书、英文成绩单、TOEFL /   GRE / GMAT考试及申请学校、办理护照及签证时所用的英文姓名完全一致,如姓名不   一致,将造成申请学校、办护照、签证时身份的困扰,徒增麻烦。

4、如果有英文别名(如John、Mary...等),可以将别名当做Middle Name。

[例] 王甫平有一个英文别名STEVE,其英文姓名可以有下列方式列出:

WANG           FUPING             S

Last Name    First Name        M.I.

如果没有英文别名,M.I. 处不要填。

如非必要,英文别名最好不要用,只用中文姓名的英译最为单纯。

5、在国外使用英文姓名的建议:外国人习惯将名放在前面,姓放在后;而中国人的姓名,则是姓在前名在后,有时在国外填写资料时常会搞错,建议在打履历表、印名片或处理   资料时,如果填写姓名的地方没有注明Last Name时,英文姓名正确表达方法可以如:   Fuping Wang 或 Wang, Fuping

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
相关评论
我要评论
点击我更换图片