一、日语和汉语的区别和相似
日文和汉语不属于一个语系,日语属于粘着语,而汉语属于独立语。日语如果想要表达一个完整的意思,必须要借助助词,而汉语则不需要。其次句子结构就不同,汉语是:主+谓+宾 日语则是:主+宾+谓
但是他们还有一定的联系,日语中的平假名是有中国汉字草书演化而来的,而片假名是借用中国汉字楷书的偏旁部首得来的,除了平片假名以外,日本现在所使用的汉字绝大部分都与中国的现代汉字完全相同
希望能够帮助到你
二、请问“人脉广”日语怎么说?
“人脉广”的日语是
「人脉(じんみゃく)が広(ひろ)い。」
罗马音:jin myaku ga hi ro i.
请参考。
三、请问“稻作文化对国民性的影响”用日语咋翻译?
2楼的可以。另外,若作为标题用时也可这样说:
稲作り文化が国民性への影响。
四、我们永远都是好朋友用不同国家的文字怎么写
日语表达如下:
いつまでもいい友(とも)だちだ。
i tsu ma de mo i i to mo da ti da。
いつまでも仲间(なかま)だ。
i tsu ma de mo na ka ma da。
英语表达:
WE are good friends for ever
法语表达:
Nous sommes meilleures amies pour toujours
德语表达:
Wir sind sehr enge Freunde, sie wird immer mein Freund sein
俄语表达:
Ты мая хорошая подруга.(对女性说的)
Ты мой хороший друг.(对男性说的)
五、我的大学同学,高中同学,小学同学,家人,朋友用日语分别怎么说?
我的大学同学 私の大学の学友
我的高中同学 私の高校の学友
我小学同学 私の小学校の学友
我的好友,私の亲しい友人
家人: 家族(かぞく)
- 相关评论
- 我要评论
-