1。我非常感谢……
Reference:Thank you very much for……
2。热情友好的欢迎辞Reference:gracious speech of welcome
3……之一Reference:be one of
4。
访问……是……
Reference:A visit to……has……
5。 多年梦寐以求的愿望Reference:has long been my dream
6……给予我一次……的机会……
Reference:(The visit will) give me (an excellent ) opportunity to ……
7。
我为……,再次表达(我的愉快之情和荣幸之感)。
Reference:I wish to say again that I am so delighted and privileged to……
8。
(我对您为我到达贵国后所做的一切安排)深表感谢。
note:注意这里“到达”的动词向名词形式的转变。
Reference:I’m deeply grateful for everything you’ve done for me since my arrival in China。
9。(我很高兴)有此机会(来贵公司工作),与中国汽车业的杰出人士合作共事。
note:(1)这里的“合作共事”可以不译,由前面的“工作”统领,用with连接就可以了。
(2)“杰出人士”的翻译Reference:I’m very glad to have the opportunity to work in your company with a group of brilliant people in China’s automobile industries。
10……多年来一直盼望……
note:主要是对“盼望”一词的快速反应。
Reference:have been looking forward to ……for many years。
- 相关评论
- 我要评论
-