返回首页

西语和法语区别?

来源:www.callcentermkt.com   时间:2023-05-11 16:36   点击:177  编辑:admin   手机版

一、西语和法语区别?

西班牙语比法语要简单,法语的发音规则和语法规则都比西班牙语要复杂,比如法语的发音比西班牙语要难;法语连读也比西语要虐;法语的计数规则,简直学到吐血;法语不能省略主语;法语疑问句不需要前后问号;法语小舌音,西语大舌音……细节上的区别多了去了。

二、法语疑问句

Qui est-ce?(这是谁?)

Qu'est-ce que c'est?(这是什么)

Où est le garcon?(那个男孩在哪儿?)

Quand partez vous?(你什么时候出发?)

Tu habites où?(你住哪儿?)

Il est coûte combien?(这个多少钱?)

Vous partez quand?(你什么时候出发?)

但绝衫是注意有些与中英文不一样的表达习惯,比如问年龄:Il a quel âge?

Qu'est-ce que c'est?(这是什么)

一般疑问句:两个万能法+直接倒装

一般疑问句对事实提问,说来说去就是想让对方给个痛快话,是还是不是啊?这意味着基本事实已经有了,提问加个疑问形式即可。以“法语真的很变态吗?”为例:

1、遇到这种提问,不用犹豫,直接放大招Est-ce que 在开头,后面重复一遍事实(陈述句)即可。Est-ce que le français est irrégulier?

(est-ce que看似无意义,但其实真的很好用,后面还会用到它)

2、一般疑问句还有一种更简单粗暴的问法,就是用疑问的语气复述一遍。Le français est irrégulier?谁说疑问形式一定要加单词,我就加个问号!一挑眉一瞪眼,你听不出来还看不出来么?

3、以上两种都是英语没有的,第三种终于跟英语有点相同了,即如果主语是人称代词,可以动词提前。但是英语提前的是do/does或be动并握腔词,法语则是“别管那些个,主语是人称代词是吧,后面的动词,皮宏站到句首去!”

三、法语特殊疑问句

特殊疑问句指的是qui(who), que(what), où(where), comment(how), quand(when), pourquoi(why)引导的类似英语中的特殊疑问句。

如果主语是疑问句,则用陈述句词序:

Qui est votre professeur ?Comment savent-ils mon adresse ?

疑问句法语中的特殊疑问句如果主语是名词,有以下三种形式英语中没有:

1、疑问词+动词+主语。

Où travaille sa soe ur ?Quand commence le cours de fran?

2、疑问词+名词主语+动词+人称代词。

Où sa soeur travaille-t-elle ?Pourquoi Pierre déteste-t-il l’histoire ?

3、疑问词+est-ce que+陈述句。

Pourquoi est-ce que M. Dupont est en retard ? Qui est-ce que le facteur regarde ? 动词后为直接誉扒宾语,或句义不清时笑虚枣,只能用第二或碰拆第三种。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%