一、请教几个日语口语句子なきゃ和てよ
1.其实ちゃ和きゃ很相近,都是口语表现,我附带也说一下。
なくてはいけない = なくちゃいけない
なければならない = なけりゃならない = なきゃならない
因为れば或れは的口语形式为りゃ。
比如こりゃ就是これは,すりゃ就是すれば。
但是太口语会显得说话太随便,不是我们学习日语的主要方向,动漫字幕组人员除外。
2.を是格助词,主要指示动作的直接对象。に也是格助词,用法很多,你这里可以理解为动作的最终目的、目标。
显然新的东西不是动作对象。旧的东西才是。
简单说就是你可以把“新しいもの”换成“ふるいもの”然后用を提示对象。
3.てよ有点感叹词的意思,在动词后面做请求意思的时候就是“吧”,你这里就是“载我一下吧”。
在形容词后面就是一般的感叹,比如それはそれは美しくってよ,意思是“可真美呀”
你说的“乗せるよ”肯定不对,没有请求含义了。又没有主语,对象又是“我”,就不通了。
乗せてよ是可以的,但是需要说话对象比较熟。就像第1个说的,因为相当于你只说了一个てください的口语形式。
你这里多一个て说白了就是更恳求一点,第一个て后面省略了一个ください,省略也是说了。
所以礼貌程度高。
二、日语口语:日语“高大上”怎么说
“高大上”实际是“高端”“大气”“上档次”三个词的缩略新造词汇,所以日语里并没有完全能对应的词汇,只有能大概表达相近意思的词要我说的话就说“すげえな!”或者“すごい”
三、“奶奶,我永远都爱你” 的日语口语怎么说
おばあちゃん、いつまでも爱しているよ。
oba-chan,i tsu made mo ai shi te i ru yo.
四、日语口语中去厕所怎么讲?
お手洗いに行く
五、日语口语中,在一句话后面加上 何に何に じゃん 何に何にし 何に何にさ等等都是怎么用法?
じゃん是じゃない、ではない的口语化的形式,表示轻微的质问,不是否定,口气非常随便,只能用在同辈,亲密无间的关系,何に何にし,不知指的是哪一种,没有这种说法,应该是何だし吧,是何ですし的简体形式,口气随便,何に何にさ应该是这个さ的用法,有点不太好说明,没有具体的意思,比如私さ、今日さ、あっち行ってさ、不影响句子的意思,但是用了显得语气非常垮,年轻人用的多,正式场合,陌生人之间禁用,这3种都和心情没有关系,类似汉语里的嗯,啊,这个,那个···,用多了什么印象,估计不用说也知道了。
- 相关评论
- 我要评论
-